Thứ Tư, 16 tháng 10, 2013

...:::First Love:::...

...:::First Love:::...
--Utada Hikaru--



..:: ♫ Kanji ♫::..
最後のキスは
タバコのflavourがした
ニガくてせつない香り

明日の今頃には
あなたはどこにいるんだろう
誰を想っているんだろう

You are always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
今はまだ悲しいlove song
新しい歌 うたえるまで

立ち止まる時間が
動き出そうとしている
忘れたくないことばかり

明日の今頃には
わたしはきっと泣いている
あなたを想っているんだろう

You will always be inside my heart
いつもあなただけの場所があるから
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
今はまだ悲しいlove song
新しい歌 うたえるまで

Your always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I’ll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
今はまだ悲しいlove song
新しい歌 うたえるまで

Now & forever...

..::♫ Romanji ♫::..
Saigou no KISU wa
TABAKO no flavor ga shita
NIGAkute setsunai kaori

Ashita no imagoro ni wa
Anata wa doko ni iru n darou
Dare wo omotterun darou

You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I’ll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashi uta utaeru made

Tachidomaru jikan ga
Ugokidasou to shiteru
Wasuretakunai koto bakari

Ashita no imagoro ni wa
Watashi wa kitto naiteru
Anata wo omotterun darou

You will always be inside my heart
Itsumo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I’ll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song

Now & forever...
 


..::♫ Vietnamese Translation ♫::..
Nụ hôn cuối cùng của chúng ta
Vị như điếu thuốc lá
Đắng nghét và thật ngột ngạt làm sao!

Ngày mai, cũng vào khoảnh khắc này
Em tự hỏi anh sẽ ở nơi đâu
Em muốn biết anh sẽ nghĩ về ai ?

Anh sẽ mãi là tình yêu của em
Dù cho sau này, anh có yêu một cô gái khác
Em sẽ luôn ghi nhớ cái cách yêu thương
Mà anh đã dạy cho em biết
Anh sẽ luôn luôn là người duy nhất trong trái tim em.
Khoảnh khắc này, đây vẫn là một bản tình ca buồn
Cho đến khi em sẽ ngân cao khúc ca mới...

Khi thời gian như ngưng đọng lại
Em cố để bước đi
Mọi thứ đều là những điều quan trọng
Mà em không muốn quên đi

Ngày mai, cũng vào khoảnh khắc này
Chắc chắn, em sẽ dừng lại và suy nghĩ
Tự hỏi bản thân mình có nên nghĩ về anh

Anh sẽ mãi ở trong trái tim em
Vẫn sẽ luôn có một góc trống chỉ cho anh mà thôi
Hi vọng em cũng sẽ để lại dấu ấn trong trái tim anh
Bây giờ và mãi mãi, anh vẫn luôn là người duy nhất
Khoảnh khắc này, đây vẫn là một bản tình ca buồn
Cho đến khi em sẽ ngân cao khúc ca mới...

Anh sẽ mãi là tình yêu của em
Dù cho sau này, anh có yêu một cô gái khác
Em sẽ luôn ghi nhớ cái cách yêu thương
Mà anh đã dạy cho em biết
Anh sẽ luôn luôn là người duy nhất trong trái tim em.
Khoảnh khắc này, đây vẫn là một bản tình ca buồn
Cho đến khi em sẽ ngân cao khúc ca mới...

Bây giờ và mãi mãi...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét